Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

rompre ses fiançailles

  • 1 rompre

    vt.
    1. (briser) лома́ть/с=; прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (en faisant une brèche); рвать/по=, разрыва́ть/разорва́ть (ce qui lie) ║ ( en plusieurs morceaux) разла́мывать/разломи́ть ◄-'мит►; разрыва́ть; разбива́ть/ разби́ть ◄-бью, -ёт► (en frappant);

    rompre un bâton — слома́ть па́лку;

    rompre ses chaînes — разорва́ть це́пи, разби́ть око́вы; le fleuve a rompu ses digues — река́ прорвала́ плоти́ну; rompre le front — прорва́ть фронт; rompre le pain — разломи́ть <преломи́ть pf. vx.> хлеб

    milit.:

    rompre les rangs — расхо́диться/разойти́сь, выходи́ть/вы́йти из стро́я;

    le navire a rompu ses amarres ∑ — су́дно сорва́ло impers — с якоре́й; ● les ponts sont rompus — пути́ отре́заны; мосты́ сожжены́; la glace est rompue — лёд разби́т <сло́ман>; rompre des lances pour qch. (qn.) — лома́ть ко́пья из-за чего́-л. (кого́-л.); rompre ses attaches avec... — порва́ть все связи́ с + (/); rompre les oreilles à qn. — прожужжа́ть pf. все у́ши кому́-л.; à tout rompre — бу́рно, горячо́

    2. (faire cesser) наруша́ть/нару́шить;

    rompre le charme — нару́шить <рассе́ивать/ рассе́ять> очарова́ние:

    rompre ses engagements — нару́шить обяза́тельства; rompre l'équilibre — нару́шить равнове́сие; rompre le silence — нару́шить <прерва́ть> молча́ние

    (interrompre) прерыва́ть/прерва́ть;

    rompre un entretien — прерва́ть бесе́ду

    (un lien, etc.) порыва́ть;

    rompre une liaison [amoureuse] — порва́ть [любо́вную] связь, расходи́ться/разойти́сь;

    rompre les relations diplomatiques — разорва́ть диплома́тические отноше́ния

    (rendre nul) расторга́ть/расто́ргнуть;

    rompre ses fiançailles (un mariage) — расто́ргнуть помо́лвку (брак);

    rompre un marché — нару́шить сде́лку; rompre un pacte — нару́шить <разорва́ть, порва́ть> пакт

    3.:

    rompre qn. à... — приуча́ть/ приучи́ть ◄-'ит► кого́-л. к (+ D)

    vi.
    1. лома́ться, ломи́ться ◄ло́мит-► ipf.;

    le roseau plie et ne rompt pas — тростни́к гнётся, но не лома́ется;

    les branches rompaient sous le poids des fruits — ве́тви ломи́лись под тя́жестью плодо́в

    milit.:

    rompez! — разойди́сь!

    2. (avec) порыва́ть;

    rompre avec ses amis — рвать <порыва́ть> с друзья́ми;

    il ne peut pas rompre avec ses habitudes — он не мо́жет расста́ться <порва́ть> со свои́ми привы́чками

    3. escr. отступа́ть/отступа́ть ◄-'пит►;

    ● rompre en visière

    1) (avec ou à qn.) пря́мо <откры́то> напада́ть/напа́сть <набра́сываться/ набро́ситься> на кого́-л.
    2) (avec qch.) откры́то выступа́ть/вы́ступить про́тив (+ G), откры́то нару́шить (+ A) vpr. - se rompre
    - rompu

    Dictionnaire français-russe de type actif > rompre

  • 2 rompre

    v. (lat. rumpere) I. v.tr. 1. чупя, счупвам, троша, строшавам, разкъсвам; откъсвам; разбивам; rompre le pain разчупвам хляба; rompre la tête а qqn. разбивам главата на някого; rompre une corde скъсвам въже; rompre un verre счупвам чаша; le fleuve a rompu les digues реката разкъса дигите; 2. преграждам, отклонявам; 3. прен. нарушавам, прекъсвам; развалям, скъсвам; rompre le silence нарушавам тишината, мълчанието; rompre l'équilibre нарушавам равновесието; rompre les relations diplomatiques прекъсвам дипломатическите отношения; rompre une amitié развалям приятелство; rompre un traité прекратявам договор; rompre ses fiançailles развалям годежа си; rompre un serment нарушавам клетвата си, отказвам се от нея; rompre le carême прекъсвам съблюдаването на постите; 4. подреждам; разбивам, пръскам; rompre la glace разчупвам леда (в отношенията); 5. побеждавам, покорявам, сломявам, пречупвам; rompre la volonté de qqn. пречупвам волята на някого; 6. проглушавам; rompre les oreilles de qqn. проглушавам ушите на някого; II. v.intr. 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се; разбивам се; la corde rompt въжето се скъсва; 2. скъсвам връзките, приятелството си с някого; отказвам се от; rompre avec sa famille прекъсвам отношенията със семейството си, скарвам се с него; rompre avec son passé скъсвам с миналото си; rompre avec une tradition отказвам се от традиция; 3. воен. развалям, разкъсвам редици (на строй); rompez! свободни сте!; 4. спорт. отстъпвам (във фехтовката); отстъпвам (за боксьор по време на игра); se rompre 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се, разбивам се; le navire s'est rompu корабът се разби; 2. счупвам си, разбивам си; se rompre le cou строшавам си врата; изгубвам предимствата си, които съм имал; наранявам се тежко след падане; 3. свиквам, навиквам, обигравам се; se rompre а qqch. лит. свиквам с нещо, обигравам се с нещо. Ќ а tout rompre оглушително, бурно, шумно; rompre la mesure сбърквам такта; rompre les chiens извиквам обратно кучетата при лов, като ги карам да изоставят следата; разг. преминавам на друга тема; rompre une lance avec qqn. споря, препирам се с някого; se rompre la tête а qqch. блъскам си главата над нещо; rompre ses liens, ses chaînes освобождавам се; ставам независим. Ќ Ant. nouer, souder; contracter; entretenir.

    Dictionnaire français-bulgare > rompre

  • 3 rompre

    rompre [ʀɔ̃pʀ]
    ➭ TABLE 41
    1. transitive verb
    to break ; [+ fiançailles, pourparlers, relations diplomatiques] to break off ; [+ solitude, isolement] to put an end to
    rompez (les rangs) ! (Military) fall out!
    2. intransitive verb
       a. ( = se séparer de) rompre avec qn to break with sb
    rompre avec de vieilles habitudes/la tradition to break with old habits/tradition
       b. [corde, digue] to break
    * * *
    ʀɔ̃pʀ
    1.
    verbe transitif gén to break, to break off [fiançailles, relation]; to upset [équilibre]; to disrupt [harmonie]; to end [isolement]; to break up [unité]; to interrupt [uniformité]; to break through [ligne ennemie, barrage]

    2.
    verbe intransitif

    rompre avecto break with [habitude, tradition, doctrine]; to make a break from [passé]; to break away from [parti, milieu]; to break up with [fiancé]


    3.
    se rompre verbe pronominal gén to break
    * * *
    ʀɔ̃pʀ
    1. vt
    1) (= casser) to break
    2) (= interrompre) [entretien, fiançailles] to break off

    Ils ont rompu leurs fiançailles. — They've broken off their engagement.

    3) [contrat, engagement] to break

    rompez (les rangs)! MILITAIRE — dismiss!, fall out!

    applaudir à tout rompre — to applaud wildly, to bring the house down

    2. vi
    1) (= se casser) [corde] to break
    2) [couple] to break up, to split up, [fiancés] to break up

    Paul et Justine ont rompu. — Paul and Justine have broken up.

    rompre avec [fiancé, ami] — to break up with, [tradition, habitudes] to break with

    * * *
    rompre verb table: rompre
    A vtr
    1 ( faire cesser) to break [monotonie, charme, liens]; to break off [négociation, fiançailles, relation, conversation]; to upset [équilibre]; to disrupt [harmonie]; to end [isolement, logique infernale]; to break up [unité, complicité]; to interrupt [uniformité];
    2 ( cesser de respecter) to break [contrat, accord, jeûne, silence, trève];
    3 ( casser) to break [branche, pain, digue]; to break through [ligne ennemie, barrage, cordon policier]; rompre les rangs to fall out; rompez (les rangs)! fall out!;
    4 liter ( habituer) rompre qn à/à faire to train sb to/to do; rompre un soldat au maniement des armes to accustom a soldier to handling arms.
    B vi
    1 ( en finir) rompre avec to break with [habitude, tradition, doctrine]; to make a break from [passé]; to break away from [parti, milieu]; to break up with [fiancé];
    2 Pol ( interrompre les relations) rompre avec to break away from; rompre avec Damas/un parti to break away from Damascus/a party;
    3 ( se séparer) to break up; ils ont rompu they've broken up; rompre avec qn to break up with sb; elle a rompu avec lui she's broken up with him; ils ont rompu trois jours avant le mariage they broke up three days before the wedding;
    4 ( casser) to break; la corde a rompu the rope broke;
    5 Sport ( en escrime) to break.
    C se rompre vpr
    1 ( se casser) [corde, branche, axe] to break; [harmonie] to be disrupted;
    2 ( se fracturer) [jambe, tibia] to break.
    [rɔ̃pr] verbe transitif
    1. [mettre fin à - jeûne, silence, contrat] to break ; [ - fiançailles, relations] to break off (separable) ; [ - marché] to call off (separable) ; [ - équilibre] to upset
    2. [briser] to break
    3. (soutenu) [accoutumer] to break in (separable)
    rompez (les rangs)! dismiss!, fall out!
    ————————
    [rɔ̃pr] verbe intransitif
    1. [se séparer] to break up
    2. (soutenu) [se briser - corde] to break, to snap ; [ - digue] to break, to burst
    3. SPORT [reculer] to break
    ————————
    se rompre verbe pronominal intransitif
    [se briser - branche] to break ou to snap (off) ; [ - digue] to burst, to break
    ————————
    se rompre verbe pronominal transitif

    Dictionnaire Français-Anglais > rompre

См. также в других словарях:

  • rompre — [ rɔ̃pr ] v. <conjug. : 41; subj. imp. inus.> • fin Xe; lat. rumpere I ♦ V. tr. 1 ♦ Vieilli (ou dans quelques expr.) Séparer en deux ou en plusieurs parties (une chose solide et rigide) par traction, torsion, ou choc. ⇒ briser, casser;… …   Encyclopédie Universelle

  • FIANÇAILLES — Promesse mutuelle de mariage qu’échangent plus ou moins solennellement de futurs époux. Cette promesse n’entraîne pas, ni en droit canonique, ni en droit français contemporain, une obligation juridique de mariage. Cependant, dans le cas d’une… …   Encyclopédie Universelle

  • Persuasion (roman) — Pour les articles homonymes, voir Persuasion (homonymie). Persuasion …   Wikipédia en Français

  • Sense and Sensibility — Raison et Sentiments Pour les articles homonymes, voir Raison et Sentiments (homonymie). Raison et Sentiments[N 1] …   Wikipédia en Français

  • Mariage dans les romans de Jane Austen — Trois mariages concluent Emma : Jane Fairfax et Frank Churchill, Emma Woodhouse et Mr Knightley, Harriet Smith et Robert Martin (Chris Hammond, 1898). Le thème du mariage, thème central d Orgueil et Préjugés, est un thème majeur dans tous… …   Wikipédia en Français

  • Louis II, roi de Bavière — Louis II de Bavière Pour les articles homonymes, voir Louis II. Louis II …   Wikipédia en Français

  • Louis II De Bavière — Pour les articles homonymes, voir Louis II. Louis II …   Wikipédia en Français

  • Louis II de Baviere — Louis II de Bavière Pour les articles homonymes, voir Louis II. Louis II …   Wikipédia en Français

  • Louis ii de bavière — Pour les articles homonymes, voir Louis II. Louis II …   Wikipédia en Français

  • Louis II de Bavière — Pour les articles homonymes, voir Louis II, Louis II de Bavière (1229 1294) et Louis II de Bavière (1502 1532). Louis II de Bavière Louis II de Bavière …   Wikipédia en Français

  • Annie Besant — en 1897 Naissance 1er octobre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»